Prvi čas njemačkog jezika na Youtubu   29.3.2020

Udžbenik: Menschen A1.1

Lekcija 1 – Hallo ich bin Nicole 

Wie heißt das Lied? – Kako se zove ova pjesma?

Wie heißt du? – Kako se zoveš?

Und wer bist du? – i/a ko si ti? 

 

Glagol: heißen – zvati se

 

  1. Wie heißt du? – Kako se zoveš? Vi hajst du?
  2. Wer bist du? – Ko si ti? Vea bist du? 
  3. Was ist dein Name? – Koje je tvoje ime? Vas ist dajn name? 

 

  1. Ich heiße ____. – Ja se zovem ____. Ih hajse ____.
  2. Ich bin ____. – Ja sam ____. Ih bin ____.
  3. Mein Name ist ____. – Moje ime je ____. Majn name ist ____.

 

Pozdravi:

 

Hallo – zdravo – halo (ne čita se “helou”)

Guten Tag – dobar dan – gutn Tag

Guten Morgen – dobro jutro – gutn Moagn 

Guten Abend – dobro veče – gutn Abnd 

Gute Nacht – laku noć – gute Naht

Tschüs – ćao – ćus/čus (koristi se isključivo pri odlasku)

Auf Wiedersehen – doviđenja – auf vidazen

 

Ich komme aus Mexiko. – Ja dolazim iz Meksika. (kommen = dolaziti)

Woher kommst du? – Odakle dolaziš ti?  – Vohea komst du? 

 

Mile: Woher kommst du?

Siniša: Ich komme aus Bosnien und Herzegowina. Und du? -> und du? = a ti? 



Zadatak 3

 

  1. Wer sagt was? – Ko kaže šta?  

wer = ko, sagt = reći/kazati , was = šta?

 

Woher kommst du? Aus Spanien? – Nicole

Odakle dolaziš ti? Iz Španije?

Nein, ich komme aus Mexiko? – Paco

Ne, ja dolazim iz Meksika. 

Du kommst aus Deutschland, hm? – Paco

Ti dolaziš iz Njemačke, hm? 

Aus der Schweiz? – Paco

Iz Švajcarske? 

Ich komme aus Österreich. – Nicole

Ja dolazim iz Austrije. 

 

  1. Ergänzen Sie und vergleichen Sie mit a. – Popunite Vi i uporedite Vi sa a.

 

Woher kommst du

Ich komme aus Mexiko. 

 

U prvom licu jednine glagoli završavaju na -e, a u drugom licu jednine na -st:

 

ich komme du kommst kommen – doći

ich lebe du lebst leben – živjeti

ich wohne du wohnst wohnen – stanovati

ich kenne du kennst kennen – znati/poznavati

ich trinke du trinkst trinken – piti



Zadatak 5: Wer sagt was? 

 

  1. Wie geht’s? – Kako si? / Šta ima? – vi gec? N
  2. Gut, danke. – Dobro, hvala. F.W.
  3. Und wie geht’s Ihnen? – A kako ste Vi? – Und vi gec inen? F.W.
  4. Auch gut. – takođe dobro / isto dobro – auh gut N
  5. Das ist Paco. – To/Ovo je Paco. N
  6. Guten Tag, Frau Wachter. – Dobar dan, gospođo Vahta P
  7. Woher kommen Sie? – Odakle dolazite Vi? – Vohea komn Zi? F.W.
  8. Er kommt aus Mexiko. – On dolazi iz Meksika. – Ea komt aus Meksiko. N
  9. Auf Wiedersehen, Herr Rodriguez! – Doviđenja gospodine Rodrigez. F.W.



Zadatak 6: Woher kommst du? 

 

  1. Was sagt Frau Wachter? Ergänzen Sie. – Šta kaže gospođa Wachter. Dopunite.

 

Nicole Woher kommst du, Paco? Aus Spanien? 

Fr. Wachter “Rodriguez” … hm … Woher kommen Sie? (Woher kommst du?)

 

Kada persiramo nekoga, onda glagol obično stoji u infinitivu, odnosno u osnovnom glagolskom obliku. Većina glagola na njemačkom jeziku u infinitivu završavaju na -en. 

 

Sie – Vi  + glagol u infinitivu (završava na -en)

 

  1. c) Hören Sie noch einmal und ergänzen Sie. – Slušajte još jednom i popunite. 

 

Aus | das | Er | Guten | ist | kommt | Tag 

 

Osoba A: Das ist Paco. Und das ist Frau Wachter. 

Osoba B: Guten Tag, Frau Wachter. 

Osoba C: Guten Tag, Herr ….

….

Osoba A: Er kommt aus Mexiko. 

Osoba B: Ah! Aus Mexiko! 

Osoba C: Ja. 

 

Treće lice jednine

er – on – ea

sie – ona – zi glagoli u trećem licu jednine uglavnom završavaju na -t

es – ono – es 

 

er/sie/es kommt, lebt, wohnt, trinkt, …

 

Zadatak 7:

 

Wie geht’s? – Kako je? Kako si? Šta ima?

Wie geht es Ihnen? – Kako ste? – persiramo

Wie geht es dir? – Kako si ti? 

 

Sehr gut, danke! – Veoma dobro, hvala. – Zea gut, danke!

Gut, danke! – Dobro, hvala!

Auch gut! – Takođe dobro! – Auh gut

Es geht. – “Onako” (“evo”) – es get

Nicht so gut. – Ne tako dobro – niht zo gut

 

Vježba sa današnjim frazama:

 

Osoba A: Zdravo. Jam _____. A ko si ti? Hallo. Ich bin ____. Und wer bist du?

Osoba B: Zdravo. Ja sam _____. Kako si ti? Hallo. Ich bin ____. Wie gehts?

Osoba A: Ja sam _______. A kako si ti? Gut. Und wie geht es dir?

Osoba B: Ja sam _______. Odakle dolaziš ti? Sehr gut. Woher kommst du?

Osoba A: Ja dolazim iz ______ . A odakle dolaziš ti? Ich komme aus BL. Woher kommst du?

Osoba B: Ja dolazim iz _______ . Ich komme aus Sarajevo. 

 

Ich komme auch aus Banja Luka. – Ja dolazim isto/takođe iz Banja Luke.

Mir geht es gut. – “Ja sam dobro”

 

Posebna slova 

 

Q,q – ku 

S,s – z (Sonne – Zone, Sanja – Zanja)

ss – uvijek čita kao S i nikada kao Z

ß – uvijek se čita kao S i nikada kao Z

V,v – čita se skoro uvijek kao F a tek nekada kao V (Vogel – Fogl – ptica)

W,w – se uvijek čita kao naše V

Y,y – se uglavnom čita kao J   (Meier, Maier, Mayer) 

Z,z – se uvijek čita kao naše C

Ä – skoro kao e

Ö – namjestimo usta za O i pokušamo iz grla reći E – können – 

Ü – namjestimo usta za U i pokušamo reći I

eu – oj – Europa – Ojropa  

äu – oj 

ei – aj – heißen 

ie – iii – Bier / Tier / hier – schließen – zatvoriti – šlisn 

sch – š – schlafen – spavati – šlafn 

ch – h – brauchen – trebati – brauhn

tsch – č/ć Deutschland – Dojčland

st – se čita kao “št” ako stoji na početku sloga – Stefan – čita se: Štefan

sp – se čita kao “šp” ako stoji na početku sloga – Spanien – čita se: Španijen

error: Sadržaj je zaštićen